Moin, hab da mal eine bzw ein paar mehr fragen! und zwar wie wird das Z gesprochen wird das wie im deutschen ch gesprochen? z.b. das word sznurek, spreche ich schnurek, kann ich das auf jedes andere word auch übertragen oder ist das immer unterschiedlich?
Nächste frage, wenn ich nach polen fahre, muss ich da autobahn maut bezahlen? bzw mir wie in italien vignetten besorgen, damit ich bestimmte straßen benutzen darf, und wie sind im allgemeinen die straßen in polen, (in der nähe von lublin?)
und ist es gefährlich einfach so nach polen zu fahren? bzw muss ich mehr aufpassen als in deutschland?
Gruß Paddy
zu deiner 1.Frage: in dem Fall SZNUREK wird das SZ wie SCH im deutschen ausgesprochen... (also ist im polnischen SZ = SCH) normal klingt das Z in Polen wie zB das erste S im Wort baSis...
In Polen musst du keine Autobahn Maut zahlen... du kannst alle Straßen benutzen...
die Geschichten, dass in Polen sehr viel geklaut wird, sind einfach schon alt... klar kommt es ab und zu vor, aber hier in Deutschland ist es doch auch so... ich habe jetzt mit meinem Polo 6 jahre in Polen gelebt und da ist nix passiert... nicht mal ein Einbruch-Versuch... hingegen als ich dann meinen Bruder hier in Deutschland besucht hab, wollten mir welche Benzin aus dem Tank saugen
aso okay, danke dir,
es ist also buchstaben abhänig wie das z geprochen wird.
dann gleich noch ein paar weitere wörter
DZIEKUJE, ein ziemlicher zungenbrecher für mich
und dann ganz wichtig, NIE ROZUMIE CIE, das nie und das cie kann ich one probleme sprechen, nur bei dem ROZUMIE bin ich mir unsicher
hmmmm, kennst du vielleicht den Google-Übersetzer?
Da kannst du dir dann auch anhören wie man das ausspricht... vielleicht hilft dir das weiter
hier dein Beispiel:[Dieser Link ist nur für Mitglieder sichtbar
klar kenn ich den, aber das der das auch vorsprechen kann wusste ich nicht, macht der das auch richtig? weil bei polnisch bin ich mir da nicht so sicher bzw der kann mir alles erzählen, weil ich absolut nicht weiß was es heißt, ich hab mal versucht polnische dinge damit ins deutsche zu übersetzen, und muss sagen, das ich noch weniger verstanden hab als vorher
ansonsten muss ich halt die option b nutzen und mir das von einer polnischen arbeitskollegin vorbeten lassen, denke dafür wird mein english dann auch noch reichen um ihr zu verklickern was ich von ihr will
Zitat:
In Polen musst du keine Autobahn Maut zahlen... du kannst alle Straßen benutzen...